„als” i „wenn” znane Ci jako spójniki w języku polskim oznaczające „kiedy/gdy” mogą wprowadzać w małe zakłopotanie
Teoretycznie znaczą to samo… ale praktycznie to odrobinę się różnią 😉
Otóż:
Zdania czasowe ze spójnikiem „als” odnoszą się tylko do przeszłości. Czynności lub zdarzenia mają charakter jednorazowy.
Als ich klein war, wollte ich groß sein . -> raz byłam mała 😉
Als ich achtzehn war, durfte ich alles 😉 -> raz miałam 18 lat 😉
Als wir letztes Jahr in Berlin waren, besichtigten wir den Reichstag. -> raz byliśmy w zeszłym roku w Berlinie.
Przy spójniku „als” stosuje się zazwyczaj czas przeszły Präteritum, ale bez stresu – możliwy jest również Perfekt 😀
Zdania czasowe ze spójnikiem „wenn” mogą odnosić się do
- teraźniejszości Wenn ich krank bin, gehe ich zum Arzt.
- przyszłości Wenn ich in Berlin ankomme, rufe ich dich an.
- przeszłości Immer wenn wir Urlaub hatten, regnete es.
Czynność/zdarzenie powtarza się lub należy do zwyczaju [immer wenn – zawsze gdy/kiedy…]
Zwróć uwagę na zachowanie i miejsce czasowników w zdaniach ze spójnikami o których właśnie przeczytałeś. 😉