„als” i „wenn” znane Ci jako spójniki w języku polskim oznaczające „kiedy/gdy” mogą wprowadzać w małe zakłopotanie

Teoretycznie znaczą to samo… ale praktycznie to odrobinę się różnią 😉

Otóż:

als1

Zdania czasowe  ze spójnikiem „als” odnoszą się tylko do przeszłości. Czynności lub zdarzenia mają charakter jednorazowy.

Als ich klein war, wollte ich groß sein .  -> raz byłam mała 😉

Als ich achtzehn war, durfte ich alles 😉 -> raz miałam 18 lat 😉

Als wir letztes Jahr in Berlin waren, besichtigten wir den Reichstag. -> raz byliśmy w zeszłym roku w Berlinie.

Przy spójniku „als” stosuje się zazwyczaj czas przeszły Präteritum, ale bez stresu – możliwy jest również  Perfekt 😀

wenn

Zdania czasowe ze spójnikiem „wenn” mogą odnosić się do

  • teraźniejszości       Wenn ich krank bin, gehe ich zum Arzt.
  • przyszłości              Wenn ich in Berlin ankomme, rufe ich dich an.
  • przeszłości              Immer wenn wir Urlaub hatten, regnete es.

Czynność/zdarzenie powtarza się lub należy do zwyczaju [immer wenn – zawsze gdy/kiedy…]

 

Zwróć uwagę na zachowanie i miejsce czasowników w zdaniach ze spójnikami o których właśnie przeczytałeś. 😉

 

 

Skomentuj

Wprowadź swoje dane lub kliknij jedną z tych ikon, aby się zalogować:

Logo WordPress.com

Komentujesz korzystając z konta WordPress.com. Wyloguj /  Zmień )

Zdjęcie na Google

Komentujesz korzystając z konta Google. Wyloguj /  Zmień )

Zdjęcie z Twittera

Komentujesz korzystając z konta Twitter. Wyloguj /  Zmień )

Zdjęcie na Facebooku

Komentujesz korzystając z konta Facebook. Wyloguj /  Zmień )

Połączenie z %s