Biorąc pod lupę słowa, a właściwie skróty (Abkürzungen)  z specjalistycznego języka czasami jest się w stanie częściowo domyślić znaczenia. Ale w tej dziedzinie (jak i w każdej!) nie ma co się domyślać czy przypuszczać. Nie ma tutaj na to miejsca!  Liczy się tylko stuprocentowa pewność. Dlatego przekazuję Ci 20 ważnych skrótów z obszaru języka medycznego.

BVK – Blasenverweilkatheter – cewnik pęcherza moczowego
CT – Computertomograpie – tomografia komputerowa
DK – Dauerkatheter – cewnik stały
HDM – Herzdruckmassage – reanimacyjny masaż serca
HLW – Herz – Lungen – Wiederbelebung – resuscytacja krążeniowo – oddechowa
Hgb/Hb – Hämoglobin – hemoglobina
Hkt/Hk – Hämatokrit – hematokryt
i.m. – intramuskulär – domięśniowy
i.v. – intravenös – dożylny
MRT – Magnetresonanztomographie – rezonans magnetyczny
MS – Magensonde – sonda żołądkowa
NSAR – nicht steroidale Antirheumatika – niesterydowe leki przeciwzapalne
o.B – ohne Besonderheiten – bez zmian chorobowych
OP – Operation – operacja
P – Puls – puls
p.o – per os – doustnie
p.r – per rectum – doodbytniczo
SSW – Schwangerschaftswoche – tydzień ciąży
T – Temperatur – temperatura
ZVK – Zentraler Venenkatheter – cewnik centralnego wkłucia 

 

Skomentuj

Wprowadź swoje dane lub kliknij jedną z tych ikon, aby się zalogować:

Logo WordPress.com

Komentujesz korzystając z konta WordPress.com. Wyloguj /  Zmień )

Zdjęcie na Google

Komentujesz korzystając z konta Google. Wyloguj /  Zmień )

Zdjęcie z Twittera

Komentujesz korzystając z konta Twitter. Wyloguj /  Zmień )

Zdjęcie na Facebooku

Komentujesz korzystając z konta Facebook. Wyloguj /  Zmień )

Połączenie z %s