Czytasz niemiecki tekst i nagle pojawia się słowo, które na pierwszy rzut oka wydaje Ci się znajome. Jednak po chwili wątpisz. Bo ni to angielskie ni to niemieckie słowo.  Poznaj angielskie czasowniki w niemieckiej odsłonie.

CZĘŚĆ PIERWSZA

czasowniki w podstawowej formie bezokolicznika i tłumaczenie

bloggen  – blogować

checken  –  sprawdzać

chillen – odpoczywać/ relaksować się

designen – projektować

flirten – flirtować

googeln  – googlować

interviewen – przeprowadzać z kimś wywiad/ wypytywać kogoś

jobben – pracować

joggen – biegać

leasen (etw) – brać coś w leasing

liken – lubić

managen – zarządzać/ kierować

relaxen – odprężać się/ relaksować się

scannen – skanować

scrollen – skrolować

shoppen – chodzić po sklepach/ iść na zakupy

sprayen – pryskać/pryskać sprayem

surfen – surfować

Niebawem DRUGA CZĘŚĆ 🙂

Skomentuj

Wprowadź swoje dane lub kliknij jedną z tych ikon, aby się zalogować:

Logo WordPress.com

Komentujesz korzystając z konta WordPress.com. Wyloguj /  Zmień )

Zdjęcie na Google

Komentujesz korzystając z konta Google. Wyloguj /  Zmień )

Zdjęcie z Twittera

Komentujesz korzystając z konta Twitter. Wyloguj /  Zmień )

Zdjęcie na Facebooku

Komentujesz korzystając z konta Facebook. Wyloguj /  Zmień )

Połączenie z %s